Kim Jong-un qualifie l'accident lors du lancement d'un navire de guerre nord-coréen d'«acte criminel» selon les médias d'État

Kim Jong-un slams North Korean warship launch accident as 'criminal act': state media

Kim Jong-un qualifie l'accident lors du lancement d'un navire de guerre nord-coréen d'«acte criminel» selon les médias d'État

Un grave accident s'est produit mercredi lors du lancement d'un nouveau navire de guerre nord-coréen en présence du leader Kim Jong-un, qui a qualifié l'incident d'«acte criminel» intolérable, selon l'agence de presse officielle KCNA. L'accident, survenu dans le port oriental de Chongjin, a endommagé des sections de la coque du destroyer de plus de 4 500 tonnes, bien que le bilan humain reste inconnu.

Kim Jong-un, témoin de l'échec du lancement, a dénoncé une négligence ayant porté atteinte à la dignité nationale. Il a exigé la réparation du navire avant une réunion clé du parti en juin, soulignant qu'il s'agissait d'une question politique cruciale pour l'autorité de l'État.

Les médias d'État ont rapporté que l'accident était dû à une perte d'équilibre lors du lancement, sans fournir de détails supplémentaires sur les dommages. Kim a vivement critiqué les responsables, évoquant une «irresponsabilité absolue» et un «empirisme non scientifique».

L'armée sud-coréenne a observé le navire incliné dans l'eau après l'incident. Les services de renseignement de Séoul et des États-Unis surveillaient les activités du chantier naval à l'avance, selon un porte-parole de l'état-major conjoint sud-coréen.

Cette divulgation publique rare fait suite au lancement réussi d'un destroyer similaire en avril à Nampho, également supervisé par Kim. La Corée du Nord utilise parfois ces incidents pour renforcer le rôle du leadership dans la résolution des problèmes.

Les destroyers de plus de 4 500 tonnes lancés cette année sont les plus grands navires de guerre du pays. Un rapport de 38 North suggère que la méthode de lancement latéral, inhabituelle pour la Corée du Nord, pourrait être due à des contraintes techniques.

Un expert basé à Séoul note que cette transparence reflète le style de gouvernance de Kim Jong-un, qui préfère contrôler les récits négatifs plutôt que de les dissimuler. Cette approche vise à renforcer son autorité sur les responsables.

Kim Jong-un phẫn nộ gọi sự cố tàu chiến Triều Tiên là 'hành động tội phạm không thể dung thứ'

Một sự cố nghiêm trọng đã xảy ra trong buổi hạ thủy tàu khu trục mới của Triều Tiên khi lãnh đạo Kim Jong-un có mặt, hãng thông tấn nhà nước KCNA đưa tin. Ông Kim gọi đây là 'hành động tội phạm' do sự bất cẩn gây tổn hại đến uy tín quốc gia và yêu cầu khắc phục trước hội nghị quan trọng của đảng vào tháng 6.

Sự cố xảy ra vào thứ Tư tại cảng Chongjin ở phía đông khi tàu khu trục hơn 4.500 tấn mất cân bằng trong quá trình hạ thủy. KCNA cho biết phần đáy tàu bị hư hỏng nhưng không đề cập đến thương vong. Hình ảnh vệ tinh trước đó cho thấy tàu được đặt trên bến tàu cùng các tàu hỗ trợ.

Lãnh đạo Triều Tiên nhận định sự cố này 'đã làm sụp đổ phẩm giá và lòng tự trọng của nhà nước'. Ông nhấn mạnh việc khôi phục tàu không chỉ là vấn đề thực tiễn mà còn liên quan đến uy tín quốc gia. Phía Hàn Quốc xác nhận tàu bị nghiêng sau sự cố.

Đây là lần hiếm hoi Triều Tiên công khai thông tin về sự cố quân sự. Trước đó vào tháng 4, nước này cũng hạ thủy một tàu khu trục tương tự tại xưởng đóng tàu Nampho với sự tham dự của ông Kim. Các tàu khu trục 4.500 tấn là loại lớn nhất từng được Triều Tiên chế tạo.

Chuyên gia Cheong Seong-chang từ Viện Sejong nhận định việc công bố nhanh chóng cho thấy phong cách lãnh đạo của ông Kim: kiểm soát thông tin tiêu cực bằng cách công khai thay vì che giấu. Triều Tiên từng gặp sự cố tên lửa và thảm họa dân sự trước đây, sau đó sử dụng chúng để đề cao vai trò lãnh đạo.

Phương pháp hạ thủy bất thường từ bến tàu phẳng, theo phân tích của 38 North, có thể do hạn chế về cơ sở vật chất. Các cơ quan tình báo Hàn Quốc và Mỹ đã theo dõi hoạt động này từ trước. Sự cố xảy ra trong bối cảnh Triều Tiên đẩy mạnh phát triển hải quân.