Kristi Noem, Secrétaire à la Sécurité intérieure, bute sur la définition de l'habeas corpus lors d'une audition au Sénat

DHS Secretary Noem Fumbles Definition of Habeas Corpus in Heated Senate Exchange

Kristi Noem, Secrétaire à la Sécurité intérieure, bute sur la définition de l'habeas corpus lors d'une audition au Sénat

Lors d'une audition au Sénat ce mardi 20 mai 2025, la Secrétaire à la Sécurité intérieure Kristi Noem a peiné à définir correctement l'habeas corpus, un droit constitutionnel fondamental. Interrogée par la sénatrice démocrate Maggie Hassan, Noem a décrit à tort ce principe comme "un droit que le président a de pouvoir expulser des personnes du pays", suscitant des inquiétudes sur sa compréhension des protections juridiques fondamentales.

L'échange tendu a commencé lorsque la sénatrice Hassan a demandé à Noem de clarifier sa position après que Stephen Miller, conseiller à la Maison Blanche, ait évoqué la possibilité de suspendre l'habeas corpus. Ce principe juridique, pierre angulaire du système américain, garantit qu'un détenu puisse contester la légalité de son arrestation devant un tribunal.

"C'est incorrect", a rectifié Hassan après la réponse erronée de Noem. La sénatrice a rappelé que l'habeas corpus empêche le gouvernement de détenir arbitrairement des individus sans justification publique. Elle a ensuite demandé à Noem si elle soutenait cette protection fondamentale, ce à quoi la Secrétaire a répondu de manière évasive.

Noem a affirmé soutenir l'habeas corpus tout en reconnaissant au président le pouvoir constitutionnel d'en décider la suspension. Cette position ambiguë a suscité de vives réactions parmi les sénateurs démocrates, particulièrement préoccupés par les déclarations récentes de l'administration Trump sur les expulsions massives.

Le président Trump a en effet critiqué à plusieurs reprises les protections du due process (procédure régulière), qu'il juge être un obstacle à sa politique d'expulsions. Son administration avait déjà tenté de contourner ces protections via l'Alien Enemies Act, mais les tribunaux, y compris la Cour suprême, ont maintenu ces droits fondamentaux.

Plus tard dans l'audition, le sénateur Andy Kim a testé les connaissances constitutionnelles de Noem en lui demandant d'identifier où se trouvait la "suspension clause" dans la Constitution. La Secrétaire a admis son ignorance, avant de citer correctement l'exemple historique de Lincoln pendant la Guerre civile.

Kim a cependant rappelé que les suspensions ultérieures de l'habeas corpus avaient toutes été autorisées par le Congrès, soulignant que ce pouvoir n'appartenait pas au président seul. Interrogée sur d'éventuelles discussions avec Stephen Miller ou Donald Trump sur ce sujet, Noem a nié tout contact, tout en maintenant que la Constitution permettait au président d'envisager une suspension.

Cette audition révèle les tensions croissantes entre l'administration Trump et les protections constitutionnelles, alors que des conseillers présidentiels explorent des moyens d'accélérer les expulsions. Les déclarations confuses de Noem sur un principe juridique aussi fondamental que l'habeas corpus risquent d'alimenter les critiques sur la compétence juridique des responsables de l'administration actuelle.

Bộ trưởng An ninh Nội địa Kristi Noem 'vấp' khi giải thích về quyền habeas corpus trước Thượng viện

Trong phiên điều trần tại Thượng viện Mỹ ngày 20/5/2025, Bộ trưởng An ninh Nội địa Kristi Noem đã gây tranh cãi khi đưa ra định nghĩa sai lệch về habeas corpus - quyền hiến định bảo vệ cá nhân khỏi bị giam giữ vô cớ. Sự việc xảy ra khi bà Noem mô tả đây là 'quyền của tổng thống trong việc trục xuất người khỏi đất nước', thay vì nguyên tắc pháp lý yêu cầu chính phủ phải công bố lý do giam giữ.

Thượng nghị sĩ đảng Dân chủ Maggie Hassan đã chất vấn bà Noem sau khi cố vấn Nhà Trắng Stephen Miller tuyên bố chính quyền đang 'tích cực xem xét' đình chỉ habeas corpus để đẩy nhanh các vụ trục xuất. Khi được hỏi định nghĩa chính xác, bộ trưởng Noem trả lời sai về bản chất của quyền này.

'Habeas corpus là nguyên tắc pháp lý yêu cầu chính phủ phải công bố công khai lý do giam giữ. Nếu không có bảo vệ này, chính phủ có thể bắt giữ người dân, kể cả công dân Mỹ, vô thời hạn mà không cần lý do', nghị sĩ Hassan giải thích, nhấn mạnh đây là 'quyền nền tảng'.

Trước câu hỏi liệu bà có ủng hộ nguyên tắc cốt lõi này không, bộ trưởng Noem khẳng định vẫn ủng hộ habeas corpus nhưng cho rằng tổng thống có quyền hiến định quyết định đình chỉ quyền này. Bà cũng tiết lộ chưa từng thảo luận về vấn đề này với ông Miller hay cựu tổng thống Trump.

Cựu tổng thống Trump từng nhiều lần phàn nàn về các thủ tục tố tụng làm chậm trễ hoạt động trục xuất hàng loạt. Ông từng viện dẫn Đạo luật Kẻ thù Nước ngoài trong thời chiến để bỏ qua các bảo vệ pháp lý, nhưng bị Tòa án Tối cao bác bỏ.

Nghị sĩ Andy Kim (Dân chủ) tiếp tục chất vấn bà Noem về điều khoản đình chỉ trong Hiến pháp, nằm ở Điều Một quy định quyền lực của Quốc hội chứ không phải tổng thống. Bộ trưởng thừa nhận không biết vị trí chính xác của điều khoản này.

Bà Noem sau đó viện dẫn ví dụ từ thời Nội chiến khi Tổng thống Lincoln sử dụng quyền đình chỉ habeas corpus, dù các tòa án đã phán quyết chống lại ông. Nghị sĩ Kim nhấn mạnh cả ba lần quyền này bị đình chỉ trong lịch sử đều có sự phê chuẩn của Quốc hội.

Phiên điều trần làm dấy lên lo ngại về khả năng chính quyền hiện tại tìm cách hạn chế quyền hiến định cơ bản này. Điều khoản đình chỉ trong Hiến pháp Mỹ quy định chỉ được áp dụng trong trường hợp 'nổi loạn hoặc xâm lược' đe dọa an ninh quốc gia.