Alerte aux accents britanniques : comment Peppa Pig influence le langage des enfants américains
Les parents américains ont un nouveau sujet d'inquiétude : l'influence de la série télévisée Peppa Pig sur l'accent et le vocabulaire de leurs enfants. Sur les réseaux sociaux, de nombreux parents partagent leurs observations sur l'adoption par leurs enfants d'expressions britanniques comme "costume de bain" au lieu de "maillot de bain" ou "jardin" pour "arrière-cour". Certains trouvent cela charmant, d'autres s'inquiètent de cette "britannisation" involontaire.
Un utilisateur de Reddit a déclaré : "Peppa Pig endoctrine mon enfant. Ma fille appelle maintenant son maillot de bain 'costume de bain' et dit 'prêt, steady, go' au lieu de 'prêt, partez'." D'autres parents rapportent que leurs enfants utilisent des termes comme "vacances" (holiday) au lieu de "vacances" (vacation), ou "essence" (petrol) pour "gas".
Parallèlement, l'actualité de la série continue avec l'annonce de la naissance d'Evie, la nouvelle petite sœur de Peppa, née au même endroit que Kate Middleton. Maman Pig a confié à PEOPLE : "Je me sens fantastique. Je suis tellement heureuse qu'Evie soit enfin là, heureuse et en bonne santé !"
Ce phénomène linguistique met en lumière l'impact culturel des programmes télévisés étrangers sur les jeunes esprits, un sujet qui divise les parents entre amusement et préoccupation.