L'EPA de Trump fait involontairement la démonstration contre son propre projet de loi énergétique

Trump’s EPA accidentally made the case against passing the Big Beautiful Bill

L'EPA de Trump fait involontairement la démonstration contre son propre projet de loi énergétique

Lors de sa campagne électorale l'année dernière, Donald Trump a fréquemment critiqué l'administration Biden pour ses réglementations visant ce qu'il a appelé le "charbon propre et beau". En avril, il a signé des décrets visant à annuler les réglementations qui "discriminent" contre le charbon. Les centrales au charbon produisent une part significative mais décroissante de l'électricité américaine — environ 16 % en 2023 — et sont de loin les plus polluantes et contribuent le plus au réchauffement climatique par kilowatt-heure. Mercredi, l'administrateur de l'EPA, Lee Zeldin, a annoncé l'abrogation de deux règles établies sous l'administration Biden, limitant les émissions de carbone et de mercure des centrales électriques. Les nouvelles propositions de l'administration Trump élimineront toutes les limites sur les gaz à effet de serre et reviendront à une norme moins stricte sur le mercure datant de 2012. Zeldin a qualifié ces règles de "coûteuses, déraisonnables et contraignantes", visant à faire disparaître des industries comme le charbon. Il a également affirmé que ces changements stimuleraient la production d'électricité et feraient des États-Unis "la capitale mondiale de l'IA". Cependant, ces arguments sont contredits par les analystes, qui estiment que le projet de loi "One Big Beautiful Bill Act" ralentira le développement des nouvelles sources d'électricité et augmentera les coûts énergétiques pour les ménages. Ce projet de loi abroge l'Inflation Reduction Act, qui a engendré 800 milliards de dollars d'investissements dans les énergies propres. Les républicains espèrent compenser ces pertes par les combustibles fossiles, mais les analystes jugent cela improbable en raison des coûts élevés du charbon et des goulots d'étranglement pour le gaz naturel. Les prix de l'électricité continueront donc probablement à augmenter, ce qui pourrait nuire à la compétitivité des entreprises technologiques américaines face à la Chine. Les experts soulignent que le secteur énergétique américain représente 25 % des émissions nationales de gaz à effet de serre, ce qui rend l'argument de l'EPA selon lequel il ne contribue que faiblement à la pollution mondiale trompeur. Les entreprises technologiques, confrontées à une pénurie d'électricité abordable, se tournent de plus en plus vers les énergies renouvelables et le nucléaire. Un groupe commercial a demandé au Sénat de rétablir certaines dispositions de l'Inflation Reduction Act pour garantir une énergie abordable et fiable, essentielle au leadership américain en IA. Les analystes avertissent que l'administration Trump, en favorisant les énergies fossiles non compétitives, risque de compromettre cet avantage concurrentiel face à la Chine.

EPA của Trump vô tình tự bác bỏ luận điểm ủng hộ Dự luật Năng lượng lớn

Trong chiến dịch tranh cử năm ngoái, Donald Trump thường xuyên chỉ trích chính quyền Biden vì các quy định mới nhắm vào thứ ông gọi là "than đá sạch, đẹp". Tháng 4 vừa qua, ông đã ký sắc lệnh yêu cầu các cơ quan liên bang hủy bỏ mọi quy định "phân biệt đối xử" với ngành than. Các nhà máy nhiệt điện than đóng góp một phần đáng kể nhưng đang thu hẹp trong sản xuất điện tại Mỹ - khoảng 16% năm 2023 - và là nguồn phát thải gây ô nhiễm và nóng lên toàn cầu lớn nhất tính trên mỗi kilowatt giờ. Hôm thứ Tư, Giám đốc EPA Lee Zeldin đã công bố kế hoạch bãi bỏ hai quy định thời Biden về giới hạn phát thải carbon và thủy ngân từ các nhà máy điện. Khi có hiệu lực, đề xuất của chính quyền Trump sẽ xóa bỏ mọi hạn chế khí nhà kính và khôi phục giới hạn thủy ngân về tiêu chuẩn lỏng lẻo hơn từ năm 2012. Zeldin gọi các quy định thời Biden là "tốn kém, vô lý và gánh nặng" nhằm "xóa sổ các ngành công nghiệp như than đá". Ông tuyên bố những thay đổi này sẽ thúc đẩy sản xuất điện và biến Mỹ thành "thủ đô AI của thế giới". Tuy nhiên, các nhà phân tích phản bác rằng dự luật "One Big Beautiful Bill Act" sẽ làm chậm phát triển nguồn điện mới và tăng chi phí năng lượng cho hộ gia đình. Dự luật này bãi bỏ Đạo luật Giảm lạm phát - vốn đã huy động 800 tỷ USD đầu tư vào năng lượng sạch. Đảng Cộng hòa hy vọng bù đắp bằng nhiên liệu hóa thạch, nhưng giới phân tích cho rằng điều này khó xảy ra do chi phí than đá cao và hạn chế nguồn cung khí đốt. Giá điện sẽ tiếp tục tăng, đe dọa năng lực cạnh tranh của doanh nghiệp công nghệ Mỹ trước Trung Quốc. Các chuyên gia chỉ ra ngành điện chiếm 25% lượng khí thải toàn quốc, bác bỏ luận điểm của EPA rằng đây không phải nguồn phát thải đáng kể. Các công ty công nghệ đang chuyển hướng sang năng lượng tái tạo và điện hạt nhân do thiếu điện giá rẻ. Một hiệp hội thương mại đã đề nghị Thượng viện khôi phục một số điều khoản năng lượng sạch để đảm bảo nguồn điện ổn định, yếu tố then chốt duy trì vị thế dẫn đầu về AI. Giới phân tích cảnh báo việc chính quyền Trump ưu ái nhiên liệu hóa thạch có thể khiến Mỹ đánh mất lợi thế cạnh tranh với Trung Quốc.