"Deux ans de travail en deux mois" : Les États face à la refonte controversée du programme haut débit de Trump

“Two years of work in two months”: States cope with Trump broadband overhaul

"Deux ans de travail en deux mois" : Les États face à la refonte controversée du programme haut débit de Trump

L'administration Trump a bouleversé les plans des gouvernements étatiques pour distribuer 42 milliards de dollars de fonds fédéraux pour le haut débit, annulant des années de préparation. Le secrétaire au Commerce Howard Lutnick a gelé le programme BEAD (Broadband Equity, Access, and Deployment) et imposé de nouvelles règles modifiant l'attribution des fonds aux fournisseurs d'accès. Andrew Butcher, président de la Maine Connectivity Authority (MCA), déplore ce revirement qui retarde les projets prévus pour la saison de construction estivale. Le processus, élaboré pendant trois ans sous Biden, oblige désormais les États à relancer les appels d'offres, compressant "deux ans de travail en deux mois".

L'administration Trump a également supprimé le programme d'équité numérique de 2,7 milliards de dollars, qualifié de "raciste" par Trump, privant le Maine de 35 millions de dollars pour des formations et équipements. Butcher critique cette décision arbitraire, notant que le mot "équité" présent dans BEAD aurait pu entraîner son annulation.

Un changement majeur concerne l'abandon de la priorité à la fibre optique. Les nouvelles règles de la NTIA imposent une compétition équitable entre fibre, sans-fil et satellite comme Starlink. Des sénateurs démocrates dénoncent une manœuvre pour favoriser Starlink, moins performant que la fibre. Lutnick justifie cette approche en critiquant les coûts élevés par foyer dans certains États comme le Nevada, où un projet atteignait 228 000 dollars.

Butcher reste optimiste sur le déploiement final de la fibre, estimant que la concurrence incitera les opérateurs à proposer des offres plus agressives. Il reconnaît toutefois que le satellite reste une solution viable pour les zones reculées du Maine, où Starlink a déjà noué des partenariats. Malgré les obstacles, la MCA a déjà investi 250 millions de dollars pour desservir 86 000 foyers, et se dit prête à relever le défi BEAD, bien que ces changements pèsent sur tout l'écosystème local du haut débit.

"Hai năm công sức đổ sông đổ bể": Các bang vật lộn với cải cách băng thông rộng gây tranh cãi của ông Trump

Chính quyền Trump đã đảo lộn kế hoạch phân bổ 42 tỷ USD ngân sách băng thông rộng liên bang của các bang, xóa sổ hàng năm trời chuẩn bị. Bộ trưởng Thương mại Howard Lutnick tạm dừng chương trình BEAD (Bình đẳng, Tiếp cận và Triển khai Băng rộng) và công bố quy tắc mới buộc các bang thay đổi cách phân phối vốn cho nhà mạng. Ông Andrew Butcher, Chủ tịch Cơ quan Kết nối Maine (MCA), cho biết các dự án dự kiến triển khai mùa hè này giờ bị trì hoãn đến cuối năm. Quy trình vốn mất 3 năm xây dựng dưới thời Biden nay ép các bang phải tổ chức lại đấu thầu, dồn "hai năm công việc vào hai tháng".

Ông Trump còn hủy luôn chương trình 2,7 tỷ USD hỗ trợ thiết bị, đào tạo kỹ năng số - gọi đó là "phân biệt chủng tộc". Maine mất 35 triệu USD từ quỹ này. Butcher mỉa mai: "Có lẽ họ hủy chỉ vì từ 'bình đẳng' trong tên gọi", ám chỉ BEAD cũng suýt bị ảnh hưởng.

Thay đổi gây tranh cãi nhất là bãi bỏ ưu tiên triển khai cáp quang. NTIA yêu cầu tạo sân chơi bình đẳng giữa cáp quang, không dây cố định và vệ tinh như Starlink. Các thượng nghị sĩ Dân chủ tố cáo đây là mưu toan ép bang tài trợ cho Starlink - vốn kém ổn định và tốc độ so với cáp quang. Lutnick biện minh bằng cách chỉ trích chi phí triển khai quá cao ở Nevada (228.000 USD/hộ), hứa cắt giảm "chi tiêu phi lý".

Dù vậy, Butcher tin cáp quang vẫn sẽ chiếm tỷ trọng lớn do cạnh tranh buộc nhà mạng đưa ra giá tốt hơn. Ông thừa nhận Starlink phù hợp vùng sâu xa, như Maine đã ký thỏa thuận mua thiết bị tập thể năm ngoái. Tuy BEAD bị đình trệ, MCA vẫn triển khai 250 triệu USD phủ sóng 86.000 hộ, sẵn sàng thích ứng với thay đổi dù áp lực lên cả hệ sinh thái viễn thông địa phương là không nhỏ.