Mon premier voyage au Japon : entre maladresses vestimentaires et impairs culturels

My first trip to Japan left me feeling rude and underdressed. I wish I'd known better before I left.

Mon premier voyage au Japon : entre maladresses vestimentaires et impairs culturels

En tant qu'Américaine, mon premier voyage au Japon a été marqué par une série de maladresses culturelles et vestimentaires que j'aurais aimé éviter. Entre les règles complexes des chaussons d'intérieur, les codes stricts des transports en commun et les tenues inadaptées à Tokyo, j'ai souvent eu l'impression de passer pour une touriste mal préparée.

Lors de mon séjour de deux semaines combinant randonnée sur le Nakasendo Way et visite de Tokyo, j'ai commis plusieurs erreurs typiques. Ma première nuit en ryokan, j'ai immédiatement enfreint l'étiquette des tatamis en portant des chaussons, ignorant qu'il fallait marcher pieds nus sur ces nattes délicates.

Dans les transports tokyoïtes, j'ai découvert à mes dépens l'importance du silence et l'existence de wagons réservés aux femmes. Mon habitude de lire sur tablette dans les onsens m'a valu une réprimande, les appareils électroniques étant strictement interdits dans ces bains traditionnels.

Sur le plan culinaire, si j'ai apprécié la cuisine japonaise, les petits-déjeuners à base de poisson huit jours de suite m'ont finalement lassée. Quant à ma garde-robe trop sportive, elle contrastait douloureusement avec l'élégance générale des Tokyoïtes.

Cette expérience m'a appris l'importance de mieux se préparer culturellement avant de visiter le Japon. Pour mon prochain voyage, j'emporterai des tenues plus élégantes, des en-cas occidentaux et surtout, une meilleure connaissance des usages locaux.

Chuyến Nhật Bản đầu tiên: Những sai lầm khiến tôi thành kẻ thô lỗ và luộm thuộm

Là một người Mỹ, chuyến du lịch Nhật Bản đầu tiên của tôi đầy những sai sót về văn hóa và trang phục mà tôi ước giá mình biết trước. Từ quy tắc dép đi trong nhà phức tạp, nghi thức trên tàu điện cho đến cách ăn mặc không phù hợp ở Tokyo, tôi thường xuyên cảm thấy mình là một du khách thiếu chuẩn bị.

Trong chuyến đi 2 tuần kết hợp trekking tuyến Nakasendo Way và khám phá Tokyo, tôi đã mắc nhiều lỗi điển hình. Đêm đầu tiên ở ryokan, tôi ngay lập tức vi phạm quy tắc tatami khi đi dép trong nhà, không biết phải đi chân trần trên những tấm chiếu truyền thống này.

Hệ thống tàu điện Tokyo dạy tôi bài học về sự im lặng tuyệt đối và toa tàu chỉ dành cho nữ giới. Thói quen đọc sách điện tử trong onsen khiến tôi bị nhắc nhở vì thiết bị điện tử bị cấm tuyệt đối ở các suối nước nóng truyền thống.

Về ẩm thực, dù yêu thích đồ Nhật nhưng bữa sáng với cá muối suốt 8 ngày liền khiến tôi mong mỏi bánh mì nướng. Tủ quần áo thể thao của tôi cũng trở nên lạc lõng giữa phong cách thanh lịch của người dân Tokyo.

Chuyến đi này dạy tôi bài học về sự chuẩn bị kỹ lưỡng trước khi đến Nhật. Lần tới, tôi sẽ mang theo trang phục chỉnh chu hơn, đồ ăn nhẹ phương Tây và quan trọng nhất là hiểu biết sâu hơn về văn hóa địa phương.