J'ai testé un moniteur de glucose en continu à 49$ pendant deux semaines : pas réservé qu'aux diabétiques

I tested a $49 OTC continuous glucose monitor for two weeks; it's not just for diabetics

J'ai testé un moniteur de glucose en continu à 49$ pendant deux semaines : pas réservé qu'aux diabétiques

ZDNET a testé l'Abbott Lingo, un moniteur de glucose en continu (CGM) en vente libre à 49$, conçu pour suivre le taux de sucre sanguin pendant deux semaines. Ce dispositif permet aux utilisateurs de comprendre l'impact de leur alimentation sur leur glycémie et d'adapter leurs habitudes en conséquence. Bien que l'application puisse améliorer ses suggestions, cet outil s'avère précieux pour les passionnés de santé.

Les applications de suivi des repas comme MyFitnessPal fournissent des données limitées. Contrairement à elles, un CGM mesure directement le glucose sanguin, révélant comment les aliments influencent l'énergie et le sommeil. Initialement destinés aux diabétiques, ces dispositifs séduisent désormais les sportifs et les adeptes du bien-être, comme le marathonien olympique Abdi Nageeye qui l'a utilisé avant les JO de Paris.

Le glucose affecte l'humeur, le poids, le sommeil et même la prédisposition aux maladies. Pamela Nisevich Bede, nutritionniste chez Abbott, explique que gérer sa glycémie peut bénéficier à tous, d'où le développement du Lingo pour le grand public. Après l'approbation du Dexcom Stelo en 2024, Abbott lance ce CGM abordable pour les non-diabétiques.

Pendant deux semaines, j'ai porté le Lingo sur mon bras. L'insertion, indolore grâce aux instructions claires de l'application, nécessite une petite aiguille pour prélever du glucose. Après calibration, le dispositif enregistrait mes repas et mes exercices, traduisant chaque pic glycémique en 'Lingo Count' (objectif : rester sous ce score).

Un déjeuner de crêpes a provoqué un pic de 20 points, tandis qu'un dîner copieux a ajouté 17 points à mon score quotidien. L'application conseille de privilégier protéines et graisses saines pour éviter les spikes. Connectée à l'Apple Watch, elle affiche aussi l'impact de l'exercice sur la glycémie.

Malgré des rapports hebdomadaires détaillés (moyenne glycémique, pics journaliers), l'analyse quotidienne manque de profondeur. L'application pourrait suggérer des combinaisons alimentaires pour réduire les pics, plutôt que de simplement afficher un chiffre. Autre bémol : la nécessité de noter chaque aliment consommé, ce qui devient fastidieux.

Au prix de 49$ pour deux semaines, le Lingo est accessible pour explorer sa glycémie. Mais son coût annuel (1 083$) le réserve à une utilisation ponctuelle. Bien qu'utile pour identifier des tendances, il ne remplacera pas ma bague connectée Oura, dont les scores motivent davantage mes changements de comportement.

Verdict : le Lingo est idéal pour comprendre l'impact de son alimentation, surtout si vous ignorez pourquoi vous avez un coup de barre post-repas. Mais pour les déjà sensibilisés à la nutrition, il pourrait ne faire que confirmer ce que vous savez déjà.

Trải nghiệm 2 tuần với máy đo đường huyết liên tục giá 49$: Không chỉ dành cho người tiểu đường

ZDNET đã thử nghiệm Abbott Lingo - máy đo đường huyết liên tục (CGM) không kê đơn giá 49$, theo dõi chỉ số glucose trong 2 tuần. Thiết bị này giúp người dùng hiểu cách thức ăn ảnh hưởng đến đường huyết để điều chỉnh chế độ ăn. Dù ứng dụng đi kèm cần cải thiện khâu gợi ý, đây vẫn là công cụ hữu ích cho người quan tâm sức khỏe.

Các ứng dụng theo dõi bữa ăn như MyFitnessPal chỉ cung cấp dữ liệu hạn chế. Khác với chúng, CGM đo trực tiếp glucose trong máu, tiết lộ cách thực phẩm tác động đến năng lượng và giấc ngủ. Ban đầu dành cho bệnh nhân tiểu đường, thiết bị này nay được vận động viên như Abdi Nageeye (marathon Olympic) sử dụng chuẩn bị cho Thế vận hội Paris.

Glucose ảnh hưởng đến tâm trạng, cân nặng, giấc ngủ và cả nguy cơ bệnh tật. Pamela Nisevich Bede - chuyên gia dinh dưỡng của Abbott - cho biết kiểm soát đường huyết có lợi cho mọi người, dẫn đến sự ra đời của Lingo. Sau khi Dexcom Stelo được phê duyệt năm 2024, Abbott cho ra mắt phiên bản CGM giá rẻ dành cho người không mắc tiểu đường.

Trong 2 tuần, tôi đeo Lingo trên cánh tay. Việc gắn cảm biến không đau nhờ hướng dẫn chi tiết từ app, dù phải dùng kim siêu nhỏ lấy mẫu glucose. Sau khi hiệu chuẩn, thiết bị ghi nhận bữ ăn và bài tập, chuyển đổi mỗi đỉnh đường huyết thành 'Lingo Count' (mục tiêu: duy trì dưới ngưỡng này).

Bữa sáng với bánh kếp khiến điểm số tăng 20, trong khi bữa tối Valentine thịnh soạn thêm 17 điểm. Ứng dụng khuyên ưu tiên protein và chất béo lành mạnh để tránh spike. Kết nối Apple Watch, nó còn hiển thị tác động của vận động lên đường huyết.

Dù có báo cáo tuần chi tiết (đường huyết trung bình, đỉnh điểm trong ngày), phân tích hàng ngày còn sơ sài. App nên đề xuất cách kết hợp thực phẩm để giảm spike, thay vì chỉ hiển thị con số. Một nhược điểm khác: phải ghi chép từng món ăn khiến người dùng nhanh nản.

Với giá 49$/2 tuần, Lingo phù hợp để khám phá phản ứng đường huyết cá nhân. Nhưng chi phí lên tới 1.083$/năm khiến nó chỉ dùng được ngắn hạn. Dù hữu ích để nhận biết xu hướng, tôi vẫn thích vòng Oura hơn nhờ hệ thống điểm số truyền cảm hứng thay đổi hành vi.

Kết luận: Lingo lý tưởng cho người muốn hiểu tác động của dinh dưỡng, đặc biệt nếu bạn thường xuyên uể oải sau ăn. Nhưng với ai đã có thói quen ăn uống lành mạnh, nó có thể chỉ xác nhận những gì bạn đã biết.