Une Nouvelle Perspective pour Combattre le Changement Climatique : Et si la Nature avait des Droits ?

A New Concept for Fighting Climate Change

Une Nouvelle Perspective pour Combattre le Changement Climatique : Et si la Nature avait des Droits ?

Produit par ElevenLabs et News Over Audio (Noa) avec narration IA. Écoutez plus d'histoires sur l'application Noa. À Bogotá, en Colombie, où je fais des recherches sur un écosystème andin unique, j'ai rencontré la phrase « Agua es vida » partout. Un employé municipal expliquant pourquoi le rationnement de l'eau est nécessaire ; notre nounou, qui préfère vivre sans électricité plutôt que sans eau courante ; un homme parlant de la pollution causée par l'extraction de métaux précieux pour les puces de téléphone dans le fleuve Vaupés. L'eau, c'est la vie. Cette phrase est aussi un cri de ralliement pour les opposants aux pipelines dans le Dakota du Sud, le Minnesota, la Caroline du Nord et Rhode Island. J'ai d'abord été tentée de la rejeter comme un cliché environnemental, mais ces mots exercent une fascination, m'attirant vers une vérité difficile à saisir. Angela Auambari, une femme Muisca, m'a expliqué : « Vous pouvez mettre l'eau dans des tuyaux pour l'envoyer dans nos maisons, mais cette eau aura toujours sa propre vie. » Elle a contesté mon éducation scolaire qui considérait les lacs comme inanimés. « Les lacs et les rivières donnent la vie, donc ils sont vivants. » Malgré mon accord, la distinction entre êtres vivants et matière inerte persiste dans mon esprit. Pourtant, avec le changement climatique, des éléments autrefois considérés comme inertes se réveillent : les calottes glaciaires se fracturent, les rivières inondent, les incendies ravagent. Pour ceux en première ligne, la Terre est indéniablement animée. Dans son livre « Is a River Alive ? », Robert Macfarlane remet en question cette distinction persistante. Il explore quatre cours d'eau extraordinaires et les efforts pour les protéger, posant une question cruciale : et si nous reconnaissions la vie dans la nature ? Amitav Ghosh, dans « The Nutmeg’s Curse », soutient que la crise environnementale est aussi une crise de l'imagination humaine. Nous avons marginalisé les non-humains – rivières, glaciers, bactéries – en les considérant comme de simples ressources. Ghosh plaide pour de nouveaux récits mettant en avant ces acteurs non humains. Une solution juridique émerge : le mouvement des Droits de la Nature. L'Équateur, la Nouvelle-Zélande, et d'autres ont intégré ces droits dans leurs lois, offrant des outils contre le fracking, l'exploitation minière et les barrages. Macfarlane raconte comment son fils a réagi à son projet : « Bien sûr qu'une rivière est vivante ! » Ensemble, ils observent les sources près de chez eux, témoins de leur disparition après des mois de chaleur record. Le livre alterne entre voyages – une forêt nuageuse andine, un bassin fluvial blessé en Inde, une rivière sauvage au Canada – et réflexions sur le temps nécessaire pour percevoir la vie dans ce que nous considérons comme inerte. Les enfants voient le monde naturel comme enchanté : les arbres parlent, les montagnes réfléchissent. Robin Wall Kimmerer souligne que notre langue, en utilisant « il » pour la nature, contribue à cette déconnexion. Macfarlane, par sa prose poétique – « Les feuilles hochent sous la pluie », « La brume s'accroche comme des écharpes » – nous invite à retrouver cet émerveillement enfantin. Mais cette enchantement est tempéré par le chagrin : le deuil personnel des personnages rencontrés, la destruction des rivières. Pourtant, passer du temps avec ces cours d'eau semble alléger leurs fardeaux. « Peut-être que le corps comprend ce que l'esprit ne peut pas », écrit Macfarlane, décrivant comment il se sent « pensé » par la rivière. Wayne, son compagnon de voyage, nuance : cette fusion est un processus lent, pas une révélation soudaine. Kathleen Jamie a critiqué les récits de « l'Homme Émerveillé Seul », où des hommes blancs trouvent l'illumination dans la nature. Macfarlane évite largement cet écueil, écoutant ceux qui vivent avec ces rivières. À Los Cedros, en Équateur, il rencontre une mycologue en deuil, un expatrié luttant contre l'exploitation minière, un juriste promouvant les Droits de la Nature. Lorsque des entreprises ont tenté d'exploiter Los Cedros, les habitants ont témoigné de l'impact sur la rivière. Les juges ayant statué en faveur de ses droits rejoignent Macfarlane, illustrant le réseau humain protégeant ces écosystèmes. Désapprendre le cartésianisme demande de l'humilité, de brouiller la frontière entre nous et le « il » naturel. « Is a River Alive ? » montre comment résister à l'extraction et ce qui peut s'éveiller en nous lorsque nous vivons avec les rivières, les reconnaissant comme co-créatrices de notre passé, présent et futur.

Một Cách Tiếp Cận Mới Chống Biến Đổi Khí Hậu: Khi Thiên Nhiên Được Trao Quyền

Sản xuất bởi ElevenLabs và News Over Audio (Noa) sử dụng AI đọc truyện. Nghe thêm nhiều câu chuyện trên ứng dụng Noa. Tại Bogotá, Colombia, nơi tôi nghiên cứu một hệ sinh thái Andes độc đáo, cụm từ "Agua es vida" (Nước là sự sống) xuất hiện khắp nơi. Từ một nhân viên thành phố giải thích lý do cần phân phối nước; từ người giúp việc nói rằng bà thà mất điện còn hơn mất nước máy; từ một người đàn ông kể về ô nhiễm do khai thác kim loại quý cho chip điện thoại trên sông Vaupés. Nước là sự sống. Câu nói này cũng là khẩu hiệu của những người phản đối đường ống dẫn dầu ở Nam Dakota, Minnesota, Bắc Carolina và Rhode Island. Ban đầu tôi coi đó là một câu sáo rỗng, nhưng nó lại ẩn chứa một sức hút kỳ lạ, như lời nhắc nhở về một sự thật hiển nhiên nhưng khó nắm bắt. Angela Auambari, một phụ nữ Muisca, giải thích với tôi: "Bạn có thể đóng nước vào ống để dẫn vào nhà, nhưng nước luôn có đời sống riêng." Bà phản bác cách tôi được dạy rằng hồ nước là vô tri. "Những hồ nước trên đồi, những dòng sông kết nối chúng với chúng ta, chúng cũng ban tặng sự sống, vì thế chúng là sinh vật sống." Dù đồng tình, ranh giới giữa sinh vật sống và vật vô tri trong tôi vẫn rõ rệt. Thế nhưng, biến đổi khí hậu khiến những thứ tưởng chừng vô tri bỗng trỗi dậy: sông băng vỡ ra, sông lũ nuốt chửng thị trấn, cháy rừng thiêu rụi Paradise. Với những người ở tuyến đầu, Trái Đất không thể nào là thứ vô tri. Trong cuốn sách "Is a River Alive?", Robert Macfarlane thách thức cách phân biệt này. Ông khám phá bốn dòng sông đặc biệt và những nỗ lực bảo vệ chúng, đặt ra câu hỏi cấp thiết: liệu chúng ta có thể nhìn nhận sự sống trong tự nhiên? Amitav Ghosh, trong "The Nutmeg’s Curse", cho rằng khủng hoảng môi trường cũng là khủng hoảng trí tưởng tượng. Chúng ta đã biến những thực thể phi nhân – sông, băng, vi khuẩn – thành tài nguyên khai thác. Ghosh kêu gọi những câu chuyện mới đề cao vai trò của tự nhiên. Một giải pháp pháp lý nổi lên: Phong trào Quyền của Tự nhiên. Ecuador, New Zealand và nhiều nơi khác đã đưa các quyền này vào luật, tạo công cụ chống lại fracking, khai khoáng và đập thủy điện. Macfarlane kể lại phản ứng của con trai khi nghe tên sách: "Đương nhiên sông là sống rồi!" Hai cha con quan sát những con suối gần nhà, chứng kiến chúng cạn kiệt sau đợt nắng nóng kỷ lục. Cuốn sách đan xen giữa những hành trình – rừng mây Andes, lưu vực sông bị tổn thương ở Ấn Độ, dòng sông hoang dã Canada – và suy ngẫm về thời gian cần để nhận ra sự sống trong điều tưởng chừng vô tri. Trẻ em nhìn tự nhiên bằng sự ngưỡng mộ: cây biết nói, núi biết suy tư. Robin Wall Kimmerer chỉ ra rằng ngôn ngữ Anh, bằng cách gọi tự nhiên là "it", góp phần tạo ra sự ngăn cách. Macfarlane, với lối viết giàu hình ảnh – "Lá gật đầu dưới mưa", "Sương phủ như khăn choàng" – mời gọi ta trở về với trí tưởng tượng tuổi thơ. Nhưng sự mê hoặc ấy bị pha lẫn đau buồn: nỗi mất mát cá nhân của những nhân vật trong sách, sự tàn phá các dòng sông. Dẫu vậy, thời gian bên sông dường như làm vơi đi gánh nặng của họ. "Có lẽ cơ thể hiểu điều tâm trí không thể", Macfarlane viết, miêu tả cảm giác "bị dòng sông suy nghĩ". Wayne, bạn đồng hành của ông, nhắc nhở: sự hòa nhập này là quá trình dài, không phải khoảnh khắc bừng ngộ. Kathleen Jamie từng chỉ trích các tác phẩm về "Người Đàn Ông Đơn Độc Ngộ Đạo" trong thiên nhiên. Macfarlane tránh được điều này, lắng nghe những người sống cùng sông nước. Tại Los Cedros, Ecuador, ông gặp nhà nghiên cứu nấm đang tang tóc, một người nước ngoài chống khai khoáng trái phép, một học giả pháp lý đấu tranh cho Quyền của Tự nhiên. Khi các công ty muốn khai thác Los Cedros, người dân đã chứng minh tác động lên dòng sông. Những thẩm phán ra phán quyết bảo vệ quyền của sông cũng có mặt, cho thấy mạng lưới bảo vệ thiên nhiên đa dạng. Từ bỏ tư duy Descartes đòi hỏi sự khiêm nhường, xóa nhòa ranh giới giữa ta và thế giới "vô tri". "Is a River Alive?" cho thấy cách chống lại nạn khai thác và điều có thể thức tỉnh khi ta sống cùng sông, coi chúng như người đồng sáng tạo quá khứ, hiện tại và tương lai.